نام کاربری یا نشانی ایمیل
رمز عبور
مرا به خاطر بسپار
هنوز هم در گوشه و کنار کشور زمینه تحصیل به زبان مادری که بخشی از حقوق شهروندی به شمار میرود مهیا نشده است. در ولایت غزنی نیز این مشکل وجود دارد و باعث شده است که بسیاری از دانشآموزان و دانشجویان برای ادامه تحصیل با مشکلات فراوانی در راستای ارتقای ظرفیتهای علمی و کسب درجه […]
هنوز هم در گوشه و کنار کشور زمینه تحصیل به زبان مادری که بخشی از حقوق شهروندی به شمار میرود مهیا نشده است. در ولایت غزنی نیز این مشکل وجود دارد و باعث شده است که بسیاری از دانشآموزان و دانشجویان برای ادامه تحصیل با مشکلات فراوانی در راستای ارتقای ظرفیتهای علمی و کسب درجه عالی در مکتبها و دانشگاهها مواجه شوند.
تعدادی از دانشآموزان در ولایت غزنی با ابراز نگرانی از این مشکل، آن را بزرگترین چالش و مانع در فراگیری مضامین درسی عنوان میکنند. آنها نمیتوانند به خوبی درسهایشان را به زبان دوم فراگیرند.
نعیم احمدی، یکی از دانشآموزان ساکن در ولایت غزنی میگوید: «با استفاده از زبان مادری به خوبی میتوانم درسها را یاد بگیریم و به حافظه بسپارم.» او میگوید اگر نتوان به زبان مادری تحصیل کرد، بسیاری از دانشآموزان و دانشجویان نمیتوانند در افزایش دانش و مهارتهای خود تلاش کنند.
استادان نیز هنگام ارائه درس به دانشآموزان خود با مشکل افهام و تفهیم روبرو هستند؛ حتی بعضی اوقات در جریان ارزیابی دانشآموزان احساس ناامیدی میکنند؛ زیرا به خوبی نمیتوانند به زبان دوم مطالب را به دانشآموزان و دانشجویان بفهمانند.
اجمل یاری یکی از استادان مکتب دولتی شهر غزنی میگوید: «به زبان مادری به خوبی میتوان تدریس کرد؛ زیرا تعدادی از دانشآموزان فارسیزبان به زبان پشتو درس میخوانند و تعدادی از پشتوزبانان نیز به زبان فارسی درسهایشان را فرامیگیرند.»
آقای یاری میگوید فهم درس برای دانشآموزان به زبان دوم کار سخت و دشوار است.
گفته میشود که تعدادی از خانوادهها به علت مشکلات اقتصادی و ناامنی از ولسوالیها به مرکز این ولایت مهاجر شدهاند؛ یکی از مشکلات آنان درس دانشآموزانشان به زبان دومشان است.
زاهد، یکی از بیجاشدگان، میگوید: «آنان (دانشآموزان) به زبان دیگری درس میخوانند و فهم مطالب را نیمه و یا هم کمتر از آن جذب میکنند و به زبان مادری خود هیچ پیشرفتی نخواهند داشت.»
با آنکه مطابق منشور زبان مادری که سازمان یونسکو تهیه و تصویب کرده است، مطابق بندهای سهگانه این منشور «همه دانشآموزان باید تحصیلات رسمی خود را به زبان مادری خود آغاز کنند.»
دولت افغانستان باید برای تقویت آموزش به زبان مادری کلیه منابع، مواد و وسایل لازم را تولید و توزیع کند. برای تدریس به زبان مادری باید آموزگاران را به اندازه کافی آموزش دهد تا آنان مهارتهای لازم را کسب کنند؛ زیرا تدریس به زبان مادری وسیلهای است برای دستیابی به برابری اجتماعی؛ اما تاکنون وزارت معارف افغانستان نتوانسته است مواد و زمینه تحصیل به زبان مادری را در کشور فراهم کند.
یازدهم اکتوبر، روز جهانی دختر است؛ روزی برای تجلیل از امید، آموزش و توانمندی. اما در افغانستان، این روز به نمادی از محرومیت، سکوت و مقاومت بدل شده است. میلیونها دختر پشت درهای بستهی مکاتب و دانشگاهها، از ابتداییترین حقوق انسانی خود محروماند نه بهدلیل جنگ، بلکه بهدلیل سیاستی که از آگاهی میترسد. در سرزمینی […]
یونیسف و یونسکو در گزارشی تازه هشدار دادهاند که میلیونها کودک افغانستانی با وجود حضور در مکتب، مهارتهای پایهای خواندن و نوشتن را یاد نمیگیرند. این بحران آموزشی، ناشی از کمبود آموزگار، ضعف زیرساختها و محدودیتهای آموزشی است و نسل آینده افغانستان را با خطر محرومیت از تحصیل و فرصتهای شغلی روبهرو کرده است. کارشناسان آن را یک «فقر یادگیری» گسترده میدانند.
در نشست جانبی مجمع عمومی سازمان ملل متحد که روز جمعه ۵ میزان ۱۴۰۴ (۲۷ سپتامبر ۲۰۲۵) در نیویورک برگزار شد، میرویس بلخی، سرپرست پیشین وزارت معارف افغانستان، نسبت به وضعیت آموزش تحت حاکمیت طالبان هشدار داد. او گفت آنچه امروز در افغانستان جریان دارد، «آموزش بد» است و تأکید کرد که گاهی نداشتن آموزش بسیار بهتر از داشتن آموزش بد است. این هشدار در شرایطی مطرح شد که طالبان نظام آموزشی کشور را بهطور بنیادین دگرگون کردهاند.
او با اشاره به وضعیت بحرانی انسانی، اقتصادی و سیاسی افغانستان، خواستار تعهد جمعی کشورهای اسلامی برای حفظ ثبات و حمایت از مردم این کشور شد. همچنین با قربانیان زلزله اخیر در شرق افغانستان ابراز همدردی کرد و بر ضرورت گفتوگوی معنادار میان کشورهای عضو تأکید ورزید. قطر که اکنون به یکی از مراکز اصلی […]
دیدگاه بسته شده است.